七夕 – Evening of Sevens in China, Japan, and Korea

This year the Evening of Sevens, or the Double Seventh Festival (meaning, a celebration on the seventh day of the seventh lunar month), will fall on the 22nd of August. Double Seventh is being celebrated throughout East Asia though each country has its own origin stories and has developed unique and distinctive ways of observing the festival. In this post we’ll briefly explore the characteristics and history of the festival in China, Japan, and Korea. There will be a resource list at the end for you to learn more about the festival.

Qixi Festival, or, the Chinese Valentine’s Day

According to the South China Morning Post, a Hong Kong newspaper, Qixi (七夕 evening of sevens) festival is a special time of year for the Chinese to “dream of love, the moon, and the Milky Way.” Traditionally called the Festival of Qiqiao (乞巧, to beg for dexterity), the Qixi festival originated from the tragic myth of the Weaving Maid (织女) and the Cowherder (牛郎 Niulang), star-crossed lovers who are only permitted to meet once a year on the double seventh in the Milky Way. The two lovers eventually became stars, Vega and Altair respectively, which appears brightly across the Milky Way at this time of year. In China, where this tradition began, young women used to pray to Zhinu for talent in needlework, an attribute of a good wife. These days, the Double Seventh Festival has become the most romantic day for the Chinese, when couples celebrate each other by gift giving and going on dates.

Chilseok (七夕, “Seventh Evening”)

According to the Encyclopedia of Korean Culture, Chilseok is the localized variant of the Chinese Qixi with a similar love story attached. Gyeonu (牽牛, “Cowherd”) and Jingnyeo(織女, “Weaver”) were both hardworking young folks who were well regarded by the Emperor of Heaven(玉皇上帝), but after marrying, they were so enamored of one another that they let the cows wander and the loom gather dust. The annoyed Emperor ordered them to be separated, with the Milky Way (銀河水, “Silver River”) flowing between them, but they were allowed to meet once a year on the seventh day of the seventh month. On the banks of the Silver River, the two saw each other but realized they could not cross the starry waters and began to cry. Moved by their tears (or, according to some, desperate to stop the flooding of earth that was caused by those tears!), crows and magpies volunteered to fly up and make a bridge of their bodies (烏鵲橋, “Crow-Magpie Bridge”): this is why around this time, crows and magpies have bald heads from being stepped on by the couple. If it rains on this day it is said to be the tears of Gyeonu and Jingnyeo. The day itself is not typically celebrated in a huge way, but there are some themed local festivals and most people are aware of the love story. A matchmaking friend of both partners in a couple (especially if they helped overcome some obstacle for the two) may jokingly be referred to as having been, or set up, their 烏鵲橋.

Chang Yu-sŭng, in his analysis of Hong Sŏng-mo’s Tongguk sesigi(東國歲時記), thought that Koreans of the Choseon period were aware of Ch’ilseok, and wrote poems on the theme of the myth but did not really celebrate it as a lover’s festival as done in China. However, in the Tongguk sesigi there is another tradition relating to Ch’ilseok: on the day people would bring out their books and clothes to dry in the sun (presumably to get rid of the humidity of the rainy season before the onset of the busy harvest season, followed by winter). Of this practice, there is a record as late as the 20th century: Imamura Tomo’s  『朝鮮風俗集』(A Collection of Korean Customs, 1914), a Japanese official’s record of Koreans’ customs of this time.

Tanabata in Japan

Utagawa Kunisada (1786-1864), Tanabata, woodblock print, National Diet Library, https://dl.ndl.go.jp/en/pid/1305288

According to the Encyclopedia of Japan and Nihon dai hyakka zensho, the Qiqiao Festival arrived from China in Japan in the 8th century, and the two stars, the Weaving Maid (織女Shokujo) and the Cowherder (牽牛 Kengyū) were revered among the aristcrats and in the imperial court at the time. Festivities similar to what we observe in the present started during the Edo period (1600-1868), when the festival as part of the Five Annual Ceremonies (Gosekku五節供) was officially established, and decorated bamboo branches began to appear in the cities. The present-day festival is a product of the historical mixing and blending of the Chinese Qiqiao customs, native traditions and folklore, and Buddhist observances honouring the ancestral spirits (Bon Festival, Urabon’e  盂蘭盆会). There are considerable regional variations in how the festival is celebrated, but a typical feature of the Tanabata festival is the display of decorated bamboo branches. Long narrow strips of colourful paper written with wishes and aspirations and other ornaments adorn the bamboo branches. Unlike China and Korea, the Evening of Seventh is generally celebrated on July 7th in the Gregorian calendar in Japan.

 

Andō Hiroshige (1797-1858), Meisho Edo hyakkei: Shichū han’ei tanabata matsuri, woodblock print, Tokyo Metropolitan Library, https://archive.library.metro.tokyo.lg.jp/da/detail?tilcod=0000000003-00055238

 

Resources

Japanese

Korean

Chinese

 

Asian Library Research Lens Event Recap

On Thursday, June 8th, UBC Asian Library was thrilled to host presentations highlighting how our users engage with Asian Library’s collections and services for their research. Each presenter discussed their topic of interest and how Asian Library’s resources were relevant to the topic, with time for shared Q&A afterwards. Justin Chun-Yin Cheng presented a summary of his MA in History thesis, “Excavating the Aftermath: The 1906 Hong Kong Typhoon and Its Sources.” Michiko Suzuki presented the Tadoku Program on behalf of the Japanese Language Program’s Tadoku Reading Club committee.

A videorecording of the event was made and please check it out!

This event was held online, with 21 audience members. Saeyong Kim was moderator; Tomoko Kitayama Yen, Phoebe Chow, and Taran Dhillon were planning committee and live support. Shirin Eshghi Furuzawa opened the event and made land acknowledgments.

Any feedback or suggestions for future events are very welcome. Please email asian.library@ubc.ca.

New books at the Asian Library (June 2023)

BQ9262.9 C5 K633 2022
再增订本中国禅思想史 : 从6世纪到10世纪 / 葛兆光著 / 北京市 : 北京大学出版社

DS709 G61125 2022
1898年的夏日 : 一个德国记者的中国观察 / 保罗・戈德曼著 ; 吴伟栗译 / 北京市 : 人民文学出版社

DS727 L869 2022
漫长的余生 : 一个北魏宮女和她的时代 / 罗新著 / 北京市 : 北京日报出版社

DS732 X829 2022
“申报”晚清华侨史料汇编 : 1872-1911 / 徐云编著 / 广州 : 广东人民出版社

DS753.6 M5 Z43644 2022
洪武 : 朱元璋的成与败 / 张宏杰著 / 重庆市 : 重庆出版社

HD6331 S478 2022
数字劳动 : 自由与牢笼 / 佟新主编 / 北京市 : 中国工人出版社

HQ1767 H3647 2022
独立与归属 : 民国新女性的精神史 / 杭苏红著 / 北京 : 商务印书馆
https://resolve.library.ubc.ca/cgi-bin/catsearch?bid=12491049

HT384 C6 A14 2022
20 世纪前半叶中国城市化研究 / 涂文学主编 / 北京 : 生活·讀書·新知三联书店

JQ1519 A588 Q5627 2022
清末康梁改良派在美国活动研究 / 秦素菡著 / 北京市 : 光明日报出版社

LB2376.6 C62 J529 2022
外人来华留学的历史轨迹 / 吉艳艳, 王海凤, 余子侠著 / 郑州市 : 大象出版社

ML390 G3624 2022
沧海桑田 : 移居香港的内地作曲家研究(20世纪30-80年代) / 高洪波著 / 北京市 : 现代出版社

NA6040 Y3646 2022
古代寺院建筑与中国文化 / 杨莽华著 / 北京市 : 中国建材工业出版社

ND1045 H429 2022
何香凝与中国女子书画会 : 20世纪前半期中国女性艺术运动图景 / 蔡显良主编 ; 房桦编 / 桂林 : 广西师范大学出版社

PL2303 X8366 2022
八十年代文学历史化研究 : 理论与实践 / 徐洪军著 / 上海市 : 上海大学出版社

PL2411 Z436 2022
晚清日记中的世情, 人物与文学 / 张剑著 / 南京市 : 凤凰出版社

PL2740 N3 Z635 2022
萧红的荒凉心 / 高维生著 / 北京 : 國際文化出版公司

PL2840 H34 Y6 2022
用双脚阅读地球 / (加) 陈浩泉著 / 北京 : 作家出版社

PL3149 Z4829 2022
中国文学传统与北美新移民华文小说 / 朱旭著 / 北京 : 中国社会科学出版社

Z733 H34 Y836 2022
愿作津梁渡重洋 / 《愿作津梁渡重洋》编辑委员会编 / 北京市 : 国家图书馆出版社

BJ1594.5 J3 I35 2020
1日1話、読めば心が熱くなる365人の仕事の教科書 / 藤尾秀昭 監 / 東京 : 致知出版社, 令和 2

GA1243.6 A1 K86 2021
国絵図読解事典 / 小野寺淳, 平井松午編 / 大阪市 : 創元社

Please also check out the newly arrived Japanese Great Reads titles here, which include the latest award-winning novels, thought-provoking nonfiction selections, fascinating manga offerings, and more.

UBC Library Open Education Impact & Activity Report – 2022/2023

The Scholarly Communications and Copyright Office released this year’s Open Education Impact & Activity Report, highlighting UBC Library’s combined impact on open educational practices at UBC for 2022/2023. For more information, or to share feedback please contact open.ubc@ubc.ca.

Japanese Great Reads 2022/23: Highlights

New Japanese Great Reads titles have arrived! Check out latest award-winning novels, thought-provoking nonfiction selections, fascinating manga offerings, and more. Come to Asian Library’s Upper Floor and browse the new arrivals of leisure reading titles. The 2022/23 Great Reads collection was curated by Nobu Kawaguchi, Asian Library Student Librarian and MLIS student at UBC School of Information. The following is a list of this year’s highlights: 


The 167th NAOKI PRIZE Winner
夜に星を放つ / 窪美 / 東京 : 文芸春
PL872.5 U26 Y67 2022
http://resolve.library.ubc.ca/cgi-bin/catsearch?bid=12413566
A collection of short stories that questions whether those who have lost precious relationships and have been hurt are capable of connecting with someone again.

 

The 167th AKUTAGAWA PRIZE Winner
おいしいごはんが食べられますように / 高瀬隼 / 東京 : 講談
PL876 A413 O37 2022
http://resolve.library.ubc.ca/cgi-bin/catsearch?bid=12371172
Through the theme of “food,” the story depicts the complicated human relationships that cannot be easily managed.

 

2022 SHINSHO TAISHO Nominee
生物はなぜ死ぬのか / 小林武彦 / 東京 : 講談
QH530 K63 2021
http://resolve.library.ubc.ca/cgi-bin/catsearch?bid=12413614
The death of life has an important meaning. What is the “death program” embedded in genes? An introduction to biology for all of us who live in this contemporary world.

 

The 167th AKUTAGAWA PRIZE Nominee
N/A  /
年森 / 東京 : 文藝春
PL876 O764 N3 2022
http://resolve.library.ubc.ca/cgi-bin/catsearch?bid=12370949
Madoka, a teenager attending a girl’s high school, feels strange when people label her as someone belonging to a “sexual minority” and show empathy without knowing her true self. A story about a girl who is looking for “irreplaceable someone” beyond gender, social status and background.

 

2022 MANGA TAISHO Winner
ダーウィン事変 / うめざわしゅ / 東京 : 講談
PN6790 J33 U449 2020
http://resolve.library.ubc.ca/cgi-bin/catsearch?bid=12413681
A “humanzee” named Charlie is half human and half chimpanzee. Charlie was raised by his human parents for 15 years and is about to enter high school.

 

 2022 MANGA TAISHO Nominee
ルックバック / 藤本タツ / 東京 : 集英
PN6790 J33 F85 2021
http://resolve.library.ubc.ca/cgi-bin/catsearch?bid=12413684
A one-shot story revolving around Fujino, who has absolute confidence in her talent, and Kyomoto, who is a “hikikomori” [someone severely withdrawn from society]. Their dedication to drawing manga brought them together and united them. By Tatsuki Fujimoto, the author of Chainsaw Man.

 

 2021 HONYA TAISHO Winner
52ヘルツのクジラたち / 町田その / 東京 : 中央公論新
PL873 A254 A615 2020
http://resolve.library.ubc.ca/cgi-bin/catsearch?bid=11962043
52-hertz whale is the loneliest whale in the world. A woman whose life has been exploited by her family, and a boy who has been abused by his mother. When they find each other, a new story begins.

 

2022 HONYA TAISHO Nominee
スモールワールズ / 一穂ミ / 東京 : 講談
PL871.5 C544 S86 2021
http://resolve.library.ubc.ca/cgi-bin/catsearch?bid=12413589
A collection of six short stories that are inter-connected in some way, starting with a housewife who pretends to be in a happy relationship and continuing to another story featuring a boy who is not blessed with a close knit family.

 

New books at the Asian Library (May 2023)

BQ2240 F367 F86 2023
東アジア仏教の生活規則梵網経 : 最古の形と発展の歴史 / 船山徹著 / 京都市 : 臨川書店

BQ8249 G947 H54 2023
東アジア仏教思想史の構築 : 凝然・明恵と華厳思想 / 野呂靖, 張文良, 金天鶴編 / 京都市 : 法蔵館

DS832 O56 2022
「新しいアイヌ学」のすすめ : 知里幸恵の夢をもとめて / 小野有五 / 東京 : 藤原書店

GR525 H57 2022
妖怪の誕生 : 超自然と怪奇的自然の存在論的歴史人類学 / 廣田龍平 / 東京 : 青弓社

GT2910 T2922 2021
教養としての茶道 : 世界のビジネスエリートが知っている / 竹田理絵 / 東京 : 自由国民社

HT390 J56 2022
人口減少社会の地域経営政策 / 川島典子編著 / 京都市 : 晃洋書房

JA83 J3 Y29 2023
文化接触と政治思想 : 東アジアからの挑戦の諸相 / 山田央子 / 東京都豊島区 : 日本評論社

ND1053.5 K66 2022
江戶絵画 : 京と江戶の美 / 河野元昭 / 京都市 : 株式会社思文閣出版

PL726.2 Y36 2021
王朝日記物語の展開 : 歌物語と日記物語 / 山下太郎著 / 東京 : 武蔵野書院

PL747.82 D45 T36 2021
「探偵新聞」 : 占領期のカストリ・探偵小說関係新聞. 全一卷 / 石川巧監修・解題 / 金沢市 : 金沢文圃閣

PL870.5 O25 B3 2022
爆弾 / 呉勝浩 / 東京 : 講談社

PL871.5 T69 M38 2022
まっとうな人生 / 絲山秋子 / 東京 : 河出書房新社

PL873.5 I76 Y64 2021
夜が明ける / 西加奈子 / 東京 : 新潮社

PL875.5 U974 G54 2022
ギフテッド / 鈴木涼美 / 東京 : 文藝春秋

QC903.2 J3 A83 2021
新しい気候観と日本史の新たな可能性 / 編集中塚武, 鎌谷かおる, 佐野雅規, 伊藤啓介, 對馬あかね / 京都市 : 臨川書店

BL1900 C576 Z4988 2022
莊子·養生主 / 編輯小組成員: 黎世寬 / 香港: 香港孔子學院 : 香港儒學會 : 香港莊子文化研究會

DS715 F823 2022
复旦大学文化遗产研究 / 复旦大学博物馆, 复旦大学文物与博物馆学系编 / 上海市 : 复旦大学出版社

DS748 H689 2022
汉家的日常 / 侯旭东著 / 北京市 : 北京师范大学出版社

GT498 F66 K55125 2022
缠足 : “金莲崇拜”盛极而衰的演变 / (美)高彦颐著 ; 苗延威译 / 南京 : 江苏人民出版社

HQ684 Y349 2022
婚恋大数据 : 当代中国青年的爱情观念与行为调查报告 / 严文华, 胡婷等著 / 上海市 : 上海教育出版社

ND1049 T822 Y3623 2022
过眼云烟 : 董其昌的鉴赏世界 / 姚东一著 / 南京市 : 南京大学出版社

PL2357 H829 2022
中国现代戏剧思潮 : 戏剧现代化与社会现代化 / 胡星亮著 / 北京市 : 北京师范大学出版社

PL2419 S34 Z45365 2022
当代中国科幻小说转型研究 / 詹玲著 / 北京 : 中国社会科学出版社

PL2837 A35 Z98915
张爱玲十五讲 / 张均著 / 桂林 : 广西师范大学出版社

PL2886 O1684 M625 2022
莫言的奇奇怪怪故事集 / 莫言著 / 南京市 : 江苏凤凰文艺出版社

PL2973.5 A556 J5 2022
记忆之城 / 袁凌著 / 广州 : 花城出版社

PN1993.5 C6 W3525 2022
影像与印象 : 电影里的中国形象 / 万丽萍著 / 北京 : 中国社会科学出版社

PN1998.2 T2244
她的光影 : 女导演访谈录 / 主编周夏 / 北京 : 中国电影出版社

WB55 C4 G836 2022
留学生中医药文化认同研究 : 以中医药院校为例 / 官翠玲, 高山, 陈阳著 / 北京 : 中国社会科学出版社

Z1029 N365 2022
南京大学民国文献珍本图录 / 南京大学图书馆编 ; 程章灿, 史梅主编 / 南京市 : 南京大学出版社

HM623 Y364 2022
드라마 를 활용 한 문화 교육 연구 / 양 평 / 서울시 : 역락

HN730.5 A8 S38 2022
세븐 웨이브 : 팬데믹 이후, 대한 민국 뉴노멀 트렌드 를 이끌 7가지 거대 한 물결 / 홍 석철 외 서울 대학교 사회 과학 대학 교수 지음 / 경기도 파주시 : 21세기 북스

LA186 T35 2022
대학 공간 에서의 인권 : 외국 대학 의 경험 과 우리 의 이야기 / 서울 대학교 인권 센터 엮음 / 충청북도 옥천군 : 포도밭

PL992.2 C48 A636 2022
아버지 의 해방 일지 / 정 지아 / 경기도 파주시 : 창비

PL992.415 H826 C464 2022
저만치 혼자 서 / 김 훈 / 경기도 파주시 : 문학 동네

PL994.415 N33 H98 2022
휴먼 의 근사치 / 김 나현 / 경기도 파주시 : 다산 책방

PL994.17 U27 O48 2022
얼토당토 않고 불가해 한 슬픔 에 관한 1831일 의 보고서 / 조 우리 / 경기도 파주시 : 문학 동네

QC903 P365 2022
기후 위기, 지구 의 마지막 경고 / 반 기성 지음 / 서울시 : 프리스마

PK2098 S292 K58 2022
खून की दस बूंदें : (भारत पर नादिरशाह के बर्बर हमले की दास्तान) / जनप्रिय लेखक ओमप्रकाश शर्मा / दिल्ली : सत्यबोध प्रकाशन

PK2098.32 A82 G46 2022
गेंग ऑफ फ़ोर / सुरेन्द्र मोहन पाठक / नई दिल्ली : हिन्द पॉकेट बुक्स

PK2099.36 R64 K37 2022
कारीगर / वेद प्रकाश शर्मा / गुड़गांव, हरियाणा, भारत : हिन्द पॉकेट बुक्स

PK2658 M345 2022
ਮਾਂ : ਕਹਾਣੀ – ਸੰਗ੍ਰਹਿ / ਸੰਪਾਦਕ ਤਰਲੋਚਨ ਸਿੰਘ / ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ : ਤਰਲੋਚਨ ਪਬਲਿਸ਼ਰਜ਼

UBC Asian Library Presents: Asian Library Research Lens

Date: Thursday, June 8th, 2023
Time: 3:30 p.m. to 4:30 p.m. (PST)
Location: Zoom

UBC Asian Library is thrilled to host presentations highlighting how our users make the most of our resources.

Hear how our users engage with Asian Library’s collections and services for their research. Each presenter will discuss their topic of interest and how Asian Library’s resources were relevant to the topic. There will be time for Q & A with the audience.

To register, please visit https://libcal.library.ubc.ca/calendar/vancouver/ALRL. If you have any questions, please contact asian.library@ubc.ca and include “Asian Library Research Lens” in your subject line. We hope to see you there!

Asian Library supports scholars, students, staff, and community members conducting research on, or learning about Asia and Asian heritage. Our resources include not only academic books and databases but also films, music, newspapers, magazines, children’s literature and much more.

Ink Dance – Yim Tse: A Half Century of Calligraphy

Nowruz: A Celebration of Renewal, Unity, and Tradition

Introduction

Nowruz, also known as Persian New Year or Iranian New Year, is an ancient festival that has evolved and adapted over the centuries. Celebrated by millions of people worldwide, this unique event marks the beginning of the solar year and the arrival of spring. As a rich cultural experience, Nowruz transcends borders, embodying the spirit of renewal, unity, and tradition. In this blog post, we will explore the elements of Nowruz, how it has evolved over time, and what it represents to those who observe it.

The Origins and Elements of Nowruz

Nowruz, meaning “new day” in Persian, is believed to have originated more than 3,000 years ago in ancient Persia, now modern-day Iran. Rooted in Zoroastrianism, the festival has been passed down through generations and is celebrated today by people from diverse cultural backgrounds, including Iranians, Kurds, Afghans, Tajiks, and others.

One of the central elements of Nowruz is the Haft-Seen table, which is meticulously prepared with seven symbolic items, each starting with the letter “S” in Persian. These items typically include:

1. Sabzeh (sprouts): Symbolizing rebirth and renewal.
2. Samanu (sweet pudding): Representing affluence and prosperity.
3. Senjed (dried oleaster fruit): Signifying love and compassion.
4. Sir (garlic): Denoting health and well-being.
5. Sib (apple): Representing beauty and vitality.
6. Somagh (sumac): Symbolizing the sunrise and the triumph of good over evil.
7. Serkeh (vinegar): Denoting patience and wisdom.

The Haft-Seen table is not only adorned with the seven symbolic items starting with the letter “S,” but it also includes other elements that hold their own special significance. Among these are the mirror, goldfish, and coins. Each carries a symbolic meaning that contributes to the overall message of renewal and unity embodied by Nowruz.

Mirror: The mirror, often referred to as ‘Aayeneh’ in Persian, is placed on the Haft-Seen table to represent self-reflection and introspection. It symbolizes the importance of examining one’s actions and thoughts, as well as promoting self-awareness and personal growth. The mirror’s presence encourages individuals to reflect on the past year and look forward to the future with clarity and a renewed sense of purpose.

Goldfish: Goldfish, or ‘Mahi’ in Persian, are traditionally included as a symbol of life, fertility, and abundance. Their vibrant colors and constant movement represent the energy and dynamism of the coming year. However, in recent years, there has been a growing awareness of the ethical and environmental implications of keeping goldfish in small containers for the duration of the Nowruz celebrations. As a result, some families have chosen to reduce or eliminate the practice of including goldfish on their Haft-Seen tables. Instead, they may opt for alternative symbols, such as images or sculptures of fish, or choose to donate to environmental or animal welfare organizations as a gesture of respect for the original symbolism.

Coins: Coins, or ‘Sekkeh’ in Persian, are placed on the Haft-Seen table as a symbol of wealth and prosperity. They signify the hope for financial stability and success in the coming year, and the desire for abundance and good fortune for all those who participate in the Nowruz festivities. In some families, coins may also be given as gifts to children or loved ones, further emphasizing the theme of prosperity and well-being.
The evolving nature of the Haft-Seen table and its elements showcases the adaptability and relevance of Nowruz in today’s world. By adjusting practices to align with modern values and
concerns, the festival continues to serve as a meaningful and inclusive celebration for people of diverse backgrounds and beliefs.

The Evolution of Nowruz

Throughout its long history, Nowruz has evolved and adapted to the changing cultural, political, and social contexts. Under the rule of the Achaemenid Empire (550-330 BCE), the celebration of Nowruz became an official state holiday, and the tradition was later embraced by the subsequent Persian empires.

With the advent of Islam in the 7th century, Nowruz was initially discouraged due to its pre-Islamic roots. However, it eventually found acceptance in the Islamic world, and its celebration was preserved, often incorporating Islamic elements into the festivities.

In modern times, Nowruz has continued to evolve as it spreads across the globe, adapting to the customs and traditions of the many cultures that celebrate it. In some countries, public celebrations and street festivals mark the occasion, while in others, the focus is on intimate family gatherings.

The Significance of Nowruz

Nowruz is more than just a celebration of the New Year; it represents a confluence of values and ideals that have endured for millennia. The festival is a testament to the resilience of cultural traditions, bringing together people of different backgrounds in a shared appreciation for renewal, unity, and harmony.

In today’s interconnected world, Nowruz serves as a reminder of the importance of preserving our cultural heritage, while also fostering dialogue and understanding among different communities. For millions of people worldwide, Nowruz embodies the timeless message of hope and renewal, making it an enduring and meaningful celebration.

Conclusion

As a vibrant and dynamic tradition, Nowruz transcends geographical, cultural, and religious boundaries. Its elements, such as the Haft-Seen table, convey profound symbolism and continue to evolve as the festival adapts to the changing world. Embracing the spirit of renewal, unity, and cultural appreciation, Nowruz is a shining example of how ancient customs can remain relevant and cherished in our modern world.

By celebrating Nowruz, we not only honor the rich history and cultural diversity of the participating communities, but we also join in a collective expression of hope for a brighter future. This ancient festival, which has evolved and persevered through countless generations, serves as a powerful reminder that unity, understanding, and the celebration of life are values that can bring us all closer together, regardless of our individual backgrounds.

As we welcome the arrival of spring and the beginning of a new solar year, let us remember the spirit of Nowruz and strive to carry its message of renewal, unity, and tradition into our daily lives. Happy Nowruz!

– Prepared by a student librarian

Kids Take Over UBC at Asian Library

Almost 300 kids and their family members took over Asian Library on Sunday, February 19, as part of Kids Take Over UBC, creating crafts using discarded book covers and other recycled materials, learning origami, enjoying the pop-up library featuring books from X̱wi7x̱wa Library and Education Library, and listening to storytimes in Korean, Japanese and Mandarin. Asian Library also offered programming at the Alumni Centre where many more families enjoyed Tibetan and Persian storytimes and classical Indian dance. Thank you to Arts Alumni for helping sponsor the event!

Schedule for events at Asian Library

11am-4pm | Asian Library, Asian Centre | 1871 West Mall

11:00 am-4:00 pm Pop-up Library: Enjoy reading and check out picture books from Asian Library, X̱wi7x̱wa Library and Education Library collections (with a valid UBC or Community Card).
11:00 am-11:45 am Get Crafty Corner: Make cute bookmarks and figures with Taran Dhillon
11:10 am-11:30 am Storytime in Korean and English with Saeyong Kim
1:00 pm-2:00 pm       Asian Crafts & Activities: Enjoy origami, games and more with Tomoko Kitayama Yen
1:30 pm-1:50 pm Indian classical dance and storytime in Hindi and English with Swarnali Sarkar
2:15 pm-2:35 pm Storytime in Japanese and English with Sherry Zhang
3:00 pm-3:20 pm Storytime in Chinese and English with Zijing Liu

Schedule for Asian language storytime at Robert H. Lee Alumni Centre

12pm-1pm | Robert H. Lee Alumni Centre Ballroom | 6163 University Boulevard

12:05 pm-12:25 pm Storytime in Tibetan and English with Sonam Chusang
12:25 pm-12:35 pm Indian classical dance with Swarnali Sarkar
12:35 pm-12:55 pm Storytime in Persian and English with Nima Norouzi and Ava Tabatabaei